viernes, 27 de julio de 2007

Nuevo videojuego de Astérix

Astérix en los Juegos Olímpicos: así se llama el videojuego para PlayStation 2, Nintendo DS, Wii y PCdesarrollado por Atari previsto para febrero de 2008. El videojuego mezclará secuencias de videojuego con las originales de la película.


Desarrollado por Etranges Libellules en estrecha colaboración con el propietario de la licencia de Astérix, Les Editions Albert René y con la compañía de producción cinematográfica La Petite Reine, el juego sigue a Astérix, Obelix y al fiel Ideafix en su viaje por Grecia para ayudar a su amigo Panoramix. El viaje les lleva a los Juegos Olímpicos donde terminan luchando contra la fuerza atlética del Imperio Romano. Las aventuras y diversión aumentan a medida que Astérix y sus amigos compiten para conseguir lo mejor de Brutus, su musculoso campeón, así como para dar un justo y esperado castigo a Julio Cesar.

Aquí podéis ver unas imágenes del futuro juego:




martes, 24 de julio de 2007

Un error al cabo de mil páginas

Este detalle en las aventuras de Astérix es de lo más curioso. Resulta que en el álbum Obélix y compañía está la página nº 1000 de la serie. A razón de 44 por álbum (22 álbumes), y las 32 de éste. La página nº 1000 parece que es la más estadística de toda la serie de Astérix, ya que el nearca Cayo Coyuntural le explica a César las circunstancias de la venta de menhires sin que comprenda absolutamente nada. Lo que yo estaba hace tiempo intentando saber (puede que vosotros también), era el significado de la viñeta aquí adjunta. El pie de viñeta contiene la firma de Goscinny y Uderzo y debajo, una plaquita con una M, equivalente al nº 1000 y una frase en latín: Albo notamba lapillo. Sin embargo, aquí se produce un error, ya que la frase correcta sería Albo notanda lapillo, y no notamba. Esta cita latina significa: "Para marcar en piedra blanca". Encontraremos en La Odisea de Astérix una variante pronunciada por Patapalo: Nigro notanda lapillo. Ya corregido el error de "notanda" y con el significado de: "Para marcar en piedra negra".

Un mal momento para un error.

miércoles, 18 de julio de 2007

Cómo Obélix cayó en la marmita del druida cuando era pequeño

Ésta es una pregunta que me hacen a menudo... Un relato poco conocido de Goscinny cuenta con detalle este episodio crucial de la saga de Astérix.

Este texto fue escrito en 1965, seis años después de la primera publicación de Astérix; es decir, que nuestro héroe ya tenía, más o menos, la edad que tenía en este relato.
Pensando en todos los lectores de Astérix (grandes y chicos) que no habían tenido la oportunidad de conocer esta historia, hemos tenido la idea de hacerla reaparecer en forma de álbum.

El trabajar sobre un texto de mi entrañable amigo René Goscinny me ha causado una gran emoción, una cierta nostalgia y, sobretodo, me ha divertido mucho.
Ahora sólo deseo una cosa: que los lectores se lo pasen tan bien leyéndolo como yo ilustrándolo.


Con este texto, Albert Uderzo explica a los lectores las circunstancias que le llevaron a reilustrar el texto de Goscinny. Este texto fue escrito, como hemos dicho antes, por Goscinny en 1965, exactamente en el nº 291 de la revista Pilote. Yo tuve la suerte de poder ver hace poco dicho ejemplar en una librería francesa. El texto ocupaba más o menos 6-8 páginas, en las cuales había repartidas tres ilustraciones, cuyo equivalente podemos encontrar en la edición actual: se trataba de la escena del colegio, los niños en la misma pose; la de la caída en la marmita y la de la salida de ella en los brazos del druida.

El argumento es simple: Obélix, aconsejado por Astérix, decide beber poción mágica para darles una lección a sus compañeros, quienes se burlan de él. En la cabaña del druida, Obélix cae dentro de la gran marmita. Tras el regreso precipitado de Panorámix, Obélix sale relamiéndose en sus brazos tras haber ingurgitado toda una marmita de poción, lo que le da su famosa fuerza sobrehumana y el respeto de sus amigos.

Esta nueva edición de este relato es excelente, con maravillosos dibujos de Uderzo que ocupan una página con un detallismo fabuloso. Éste tambien se ocupa de los pies de imagen. Podemos apreciar a tamaño completo las chozas de Astérix y de Panorámix, así como una escena escolar muy divertida, una vista aérea de la aldea desierta que la hace parecer mucho más grande que en otras vistas aéreas y un fenomenal banquete nocturno. El texto de Goscinny nos sumerge en el más puro Astérix en su época infantil. ¿Y quién iba a pensar que la caída en la susodicha marmita iba a cambiar el carácter de Obélix.

Podemos destacar varios rasgos curiosos que nos regala Uderzo, como la caracterización del druida Panorámix y de Edadepiédrix, con la misma apariencia que 35 años más tarde. Uderzo se conoce su serie como la palma de su mano y ha querido poner algunos detalles inusitados como el ya comentado. Algunos fans podrán encontrar revisando la historieta 35 a.C., que Esautomátix, Asegurancetúrix... ya tienen el aspecto físico de esta historieta. Con Astérix y Obélix siendo bebés, tendrían 5-6 años. El resto de niños crecería hasta alcanzar los 11-12 y Astérix y Obélix tendrían ya seis años. Más difícil de entender es el cambio drástico que experimenta Abraracúrcix en 6 años. En el año del nacimiento de Astérix y Obélix estaría rondando los 12-14 y con 20 años ya es jefe de una aldea pero no aún veterano de Gergovia (52 a.C.). Una aldea que todavía no resiste al invasor, lo que nos permite detectar un anacronismo. Se desarrolla una lucha con romanos (que habían venido a proponer una tregua), lo cual es incoherente, ya que las campañas militares en la Galia empezaron en el año 58 a.C.

Otro detalle curioso es que Obélix lleva durante todo el libro un juguete de un perro igual que el futuro Ideáfix, pero de madera. Este relato, al estar ilustrado después de la muerte de René y de la definitiva creación de la aldea, nos muestra en algunos dibujos a Ordenalfabétix, creado en 1969, por lo que no es nombrado en el texto.

Por último, sólo nos queda comentar la portada. Un tanto incoherente, Obélix adulto cayendo desde una altura de varios metros en una marmita, con todos los habitantes de la aldea huyendo. Un dibujo que nada tiene que ver con el interior de este delicioso álbum.

Fin... y principio
.